उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification
क्षपयित्वा तु तं कालं गणितं कालचोदिता: । सावशेषेण कालेन सम्भवन्ति पुन: पुन:
kṣapayitvā tu taṃ kālaṃ gaṇitaṃ kālacoditāḥ | sāvaśeṣeṇa kālena sambhavanti punaḥ punaḥ ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ໃຊ້ໝົດເວລາທີ່ກໍານົດໄວ້ແລະນັບຄໍານວນແລ້ວ—ໂດຍກາລະ (ເວລາ) ເປັນຜູ້ຊັກນໍາ—ພວກເຂົາຈະເກີດຂຶ້ນຊໍ້າໆ ຕາບໃດທີ່ຍັງມີກຳທີ່ເຫຼືອຄ້າງໃຫ້ເສວຍຜົນ. ດັ່ງນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ໄດ້ເສວຍຜົນກຳໃນສະຫວັນ ຫຼື ນະລົກ ຕາມເວລາທີ່ຈັດສັນແລ້ວ ສັດທັງຫຼາຍກໍຍັງກັບຄືນສູ່ໂລກ ຈົນກວ່າກຳທີ່ເຫຼືອຈະຖືກໃຊ້ໝົດ.
भीष्म उवाच
Even after a being enjoys or suffers the results of actions in heaven or hell for a fixed duration, rebirth continues until the remaining (residual) karma is exhausted; Time (kāla) is presented as the force that propels this recurring cycle.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he explains the mechanics of post-mortem experience and return: beings spend the allotted term for their karmic fruits, and then—if any karmic residue remains—Time drives them back into repeated births in the world.