Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
यदाहमेव जानामि न मृत्युस्तिष्ठतीति ह । सोऊहं कथं प्रतीक्षिष्ये ज्ञानेनापिहितश्षरन्
yad aham eva jānāmi na mṛtyus tiṣṭhatīti ha | so 'haṁ kathaṁ pratīkṣiṣye jñānenāpihitaḥ śaran ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ເພາະຂ້າຮູ້ແນ່ນອນວ່າ ຄວາມຕາຍບໍ່ເຄີຍຢຸດນິ່ງ—ບໍ່ຢຸດຕາມຄໍາຂໍຂອງໃຜ—ຂ້າຈະຊັກຊ້າແມ່ນແຕ່ຊົ່ວຂະນະໃນການສືບຫາປະໂຫຍດສູງສຸດຂອງຕົນໄດ້ແນວໃດ, ໃນເມື່ອຂ້າເຄື່ອນໄຫວໄປມາໂດຍບໍ່ມີເກາະປ້ອງກັນແຫ່ງປັນຍາທີ່ແທ້ຈິງ»?
भीष्म उवाच
Death does not pause for anyone; therefore one should not postpone one’s spiritual welfare. The verse urges immediate effort toward the highest good, especially the acquisition of true knowledge as one’s protection.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma and the path of well-being. Here he emphasizes the urgency of practice: knowing mortality is relentless, he rejects delay in undertaking what leads to lasting good.