Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि चतु:प्राश्निको नाम त्रिसप्तत्यधिकद्धिशततमो<5 ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi catuḥpraśniko nāma trisaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ
ດັ່ງນັ້ນ ໃນ ສຣີມະຫາພາຣະຕະ ພາຍໃນ ສານຕິປະຣະວະ ແລະໂດຍສະເພາະໃນພາກ ໂມກສະທຳ ບົດທີ 273 ທີ່ເອີ້ນວ່າ “ສີ່ຄຳຖາມ (ແລະຄຳຕອບ)” ກໍສຳເລັດລົງ. ຄຳລົງທ້າຍນີ້ເປັນເຄື່ອງໝາຍວ່າ ຕອນການສອນທີ່ຈັດວາງເປັນຄຳສອນຂອງພີສະມະວ່າດ້ວຍທຳມະທີ່ມຸ່ງສູ່ການຫຼຸດພົ້ນ ໄດ້ສິ້ນສຸດແລ້ວ.
भीष्म उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it marks the completion of a Mokṣa-dharma teaching unit titled “Four Questions (and their Answers),” situating the instruction within Bhīṣma’s broader guidance on dharma oriented toward liberation.
The text formally closes the chapter: the narrator/editorial voice indicates that, within the Śānti Parva’s Mokṣa-dharma section, the 273rd chapter named “Catuḥpraśnika” has ended—signaling a transition to the next unit of Bhīṣma’s discourse.