नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व
स बुद्धिमुत्तमां प्राप्तो नैप्चेकीमकुतो भयाम् । सतीमशिशथिलां सत्यां वेदा३ इत्यब्रवीत् सकृत्,तब उत्तम, निर्भय, सुस्थिर, सत्य, सद्धावयुक्त एवं उत्साहयुक्त बुद्धिको प्राप्त हुए महर्षि कपिलने केवल एक बार इतना ही कहा--हा वेद! (जो तुम्हारे नामपर लोग ऐसा अनाचार करते हैं)
sa buddhim uttamāṁ prāpto naipcekīm akuto-bhayām | satīm aśithilāṁ satyāṁ vedā iti abravīt sakṛt ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ເມື່ອບັນລຸປັນຍາອັນສູງສຸດ—ໝັ້ນຄົງ ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ແລະບໍ່ຢ້ານກົວຈາກທິດໃດ—ກະປິລະມຸນີໄດ້ເວົ້າພຽງຄັ້ງດຽວວ່າ: “ອະນິດຈາ! ພຣະເວດ!” ເພື່ອຄຳນຶງເຖິງການປະພຶດຜິດທີ່ຖືກເຮັດໃນນາມຂອງເວດ.
भीष्म उवाच
True wisdom is fearless and unwavering, grounded in satya (truth). The verse highlights that mere appeal to Vedic authority is insufficient if one’s conduct is unethical; misuse of the Vedas for improper behavior is implicitly condemned.
Bhishma describes the sage Kapila as having attained supreme, steady, fearless intelligence. Kapila then speaks only once, exclaiming “Alas, the Veda!”, expressing lament or reproach at wrong actions being carried out under the banner of the Vedas.