नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व
ऑपनआक्रात बछ। अं क्ाज अष्टषष्ट्यधिकद्धिशततमो< ध्याय: स्यूमरश्मि और कपिलका संवाद--स्यूमरश्मिके द्वारा यज्ञकी अवश्यकर्तव्यताका निरूपण युधिष्ठिर उदाच अविरोधेन भूतानां योग: षाड्गुण्यकारक: । यः स्यादुभयभाग्धर्मस्तन्मे ब्रूहि पितामह
Yudhiṣṭhira uvāca—avirodhena bhūtānāṁ yogaḥ ṣāḍguṇya-kārakaḥ | yaḥ syād ubhaya-bhāga-dharmas tan me brūhi pitāmaha ||
ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: «ທ່ານປູ່ (ພິຕາມະຫະ)! ຂໍທ່ານຈົ່ງບອກຂ້າພະເຈົ້າເຖິງວິໄນ/ວິທີປະຕິບັດນັ້ນ ທີ່ໂດຍບໍ່ເຮັດຮ້າຍ ຫຼືຂັດແຍ້ງກັບສັດທັງຫຼາຍ ນຳໃຫ້ມະນຸດໄດ້ຮັບຄຸນທຳຫົກປະການ ເຊັ່ນ ຄວາມສະຫງົບ (śama) ແລະ ການຄວບຄຸມຕົນ (dama) ເປັນຕົ້ນ; ແລະຂໍທ່ານຈົ່ງບອກຂ້າພະເຈົ້າເຖິງທັມມະນັ້ນ ທີ່ເປັນຂອງທັງສອງຝ່າຍ—ທັງໃຫ້ຜົນແຫ່ງຄວາມຜາສຸກໃນໂລກ ແລະຜົນແຫ່ງໂມກສະ (ການຫຼຸດພົ້ນ).»
हुमत्सेन उवाच
The verse frames an ideal path of practice and duty: a yoga grounded in non-harm toward all beings that cultivates inner virtues (like calmness and restraint), and a form of dharma that harmonizes worldly flourishing with the highest goal of liberation.
In the Śānti Parva’s instruction setting, Yudhiṣṭhira addresses his ‘grandfather’ Bhīṣma and requests guidance on a non-violent, virtue-producing discipline and a comprehensive dharma that grants both worldly benefit and spiritual freedom.