Dharma-Pramāṇa-Vicāra: The Elusiveness of Dharma and the Limits of Rule-Lists
यथाहनि तथा रात्रौ यथा रात्रौ तथाहनि । वशे तिष्ठति सत्त्वात्मा सततं योगयोगिनाम्
yathāhani tathā rātrau yathā rātrau tathāhani | vaśe tiṣṭhati sattvātmā satataṃ yogayoginām ||
ວະຍາສະ ກ່າວວ່າ: ສໍາລັບໂຍຄີຜູ້ອຸທິດຕົນໃຫ້ແກ່ໂຍຄະ ແລະຜູ້ທີ່ພາຍໃນຖືກນໍາພາໂດຍສັດຕະວະ (sattva) ອັດຕາຈະຢູ່ໃນການຄວບຄຸມຂອງເຂົາເຈົ້າຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ—ກາງວັນດັ່ງກາງຄືນ ແລະກາງຄືນດັ່ງກາງວັນ. ໃນຍາມຕື່ນແລະຍາມຫຼັບ ຄວາມຮູ້ຕົວທີ່ຝຶກຝົນແລ້ວຂອງເຂົາເຈົ້າບໍ່ຕົກໃຕ້ອໍານາດແຫ່ງຄວາມປາຖະໜາອັນກະສັບກະສ່າຍ; ຄວາມໝັ້ນຄົງແລະການເປັນນາຍຕົນເອງດໍາລົງຢູ່ໂດຍບໍ່ຂາດຕອນ.
व्यास उवाच
True yogic discipline is continuous: the purified self (sattvātmā) remains under one’s mastery equally in day and night, in waking and sleeping, indicating stable freedom from agitation and desire.
Vyāsa is describing the hallmark of accomplished yogins in the Śānti Parva’s instruction: their inner self does not fluctuate with external conditions or time; it abides steadily under control at all times.