इदं प्रियाय पुत्राय शिष्यायानुगताय च । रहस्यधर्म वक्तव्यं नान्यस्मै तु कथंचन,जो तत्त्वज्ञानकी अभिलाषा रखनेवाला, स्पृहणीय गुणोंसे युक्त, शान्तचित्त, तपस्वी एवं अनुगत शिष्य हो अथवा इन्हीं गुणोंसे युक्त प्रिय पुत्र हो, उसीको इस गूढ़ रहस्यमय धर्मका उपदेश देना चाहिये; दूसरे किसीको किसी प्रकार भी नहीं आँख देखनेका काम करती है, (यह उपलक्षण है। इससे सभी इन्द्रियोंके कार्यका लक्ष्य कराया गया है) मन संदेह करता है और बुद्धि उसका निश्चय करती है; किंतु क्षेत्रज्ञ (आत्मा) उन सबका साक्षी कहलाता है ।। रजस्तमश्न सत्त्वं च यत्र एते स्वयोनिजा: । समा: सर्वेषु भूतेषु तान् गुणानुपलक्षयेत् रजोगुण, तमोगुण और सत्वगुण--ये तीनों अपने कारणभूत मूल प्रकृतिसे प्रकट हुए हैं; वे तीनों गुण सब प्राणियोंमें समानरूपसे रहते हैं। उनकी पहचान उनके कार्योद्वारा करे
idam priyāya putrāya śiṣyāyānugatāya ca | rahasya-dharma vaktavyaṃ nānyasmai tu kathaṃcana || rajas-tamaś ca sattvaṃ ca yatraite svayonijāḥ | samāḥ sarveṣu bhūteṣu tān guṇān upalakṣayet ||
ວະຍາສະ ກ່າວວ່າ: ຄຳສອນທາງທຳອັນເປັນຄວາມລັບນີ້ ຄວນຖ່າຍທອດແຕ່ແກ່ລູກຊາຍອັນເປັນທີ່ຮັກ ຫຼືແກ່ສິດຜູ້ຈົ່ງຮັກພັກດີ ແລະດຳເນີນຕາມ—ບໍ່ຄວນກ່າວແກ່ຜູ້ອື່ນເລີຍ. ສ່ວນກ່ຽວກັບຄຸນ 3—ຣາຈັສ (rajas), ຕາມັສ (tamas), ແລະ ສັດຕະວະ (sattva)—ອັນເກີດຈາກແຫຼ່ງກຳເນີດຂອງຕົນ (ປຣະກຣິຕິ, Prakṛti) ນັ້ນ ມັນສະຖິດຢູ່ເທົ່າກັນໃນສັດທັງປວງ; ຄວນຈຳແນກຄຸນເຫຼົ່ານີ້ດ້ວຍຜົນທີ່ປາກົດໃນການປະພຶດ ແລະປະສົບການ.
व्यास उवाच
Two points are emphasized: (1) esoteric dharma should be entrusted only to a qualified, devoted recipient (a faithful disciple or worthy son), and (2) the three guṇas—sattva, rajas, tamas—are present in all beings and should be identified by their observable effects in behavior and mental states.
In Śānti Parva’s instructional setting, Vyāsa delivers a didactic statement on responsible transmission of spiritual knowledge and then turns to a Sāṃkhya-style analysis of nature, explaining how the guṇas pervade all creatures and can be inferred from their manifestations.