सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्
Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga
न क़ुद्धयेन्न प्रह्ष्येच्च मानितो$मानितश्न यः । सर्वभूतेष्वभयदस्तं देवा ब्राह्मणं विदु:,जो सम्मान प्राप्त होनेपर हर्षित, अपमानित होनेपर कुपित नहीं होता तथा जिसने सम्पूर्ण प्राणियोंको अभय दान कर दिया है, उसे ही देवता लोग ब्रह्मज्ञानी मानते हैं
na kuddhyen na prahṛṣyec ca mānito 'mānitaś ca yaḥ | sarvabhūteṣv abhayadas taṃ devā brāhmaṇaṃ viduḥ ||
ວະຍາສະ ກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດບໍ່ໂກດ ແລະບໍ່ຫຼົງຍິນດີ—ຈະໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງຫຼືຖືກດູໝິ່ນ—ແລະໃຫ້ «ອະພະຍະ» (ຄວາມປອດໄພຈາກຄວາມຢ້ານ) ແກ່ສັດທັງປວງ ນັ້ນເທວະທັງຫຼາຍຮູ້ຈັກວ່າເປັນພຣາຫມັນແທ້ ແລະເປັນຜູ້ຮູ້ພຣະພຣະຫມັນ (Brahman)។
व्यास उवाच
A spiritually mature person remains even-minded in both praise and insult, and embodies non-harm by making all beings feel safe; such fearlessness and equanimity are presented as the hallmark of a true brāhmaṇa (Brahman-knower).
In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa states a criterion for genuine spiritual stature: not social status or ritual alone, but inner steadiness and universal benevolence recognized even by the gods.