महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self
बलवान् कर्णनिर्वाक: शून्यपाल: कृतश्रम: । एनं धर्म कृतवन्तस्तत:ः स्वर्गमुपागमन्
balavān karṇanirvākaḥ śūnyapālaḥ kṛtaśramaḥ | enaṃ dharmaṃ kṛtavantas tataḥ svargam upāgaman, tāta |
ວະຍາສະ ກ່າວວ່າ: «ລູກເອີຍ, ກັນນະ-ນິຣວາກະ ຜູ້ມີພະລັງ, ຊູນຍະ-ປາລະ, ແລະ ກຣິຕະ-ສຣະມະ—ເມື່ອໄດ້ຮັບເອົາ ແລະ ປະຕິບັດວິໄນແຫ່ງທຳນີ້—ຕໍ່ມາກໍໄດ້ເຖິງສະຫວັນ.» ໃນບົດບາດຂອງຕອນນີ້ ພຣະລຶສີ ແລະ ອາຈານຜູ້ເປັນແບບຢ່າງ ຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນພະຍານວ່າ ວິຖີວານະປຣັສຖະ (ຊີວິດຜູ້ຢູ່ປ່າ) ນັ້ນຖືກຕ້ອງ: ດ້ວຍການສຳລວມ, ຕະປະ, ແລະ ໜ້າທີ່ ໃນຂັ້ນຜູ້ຢູ່ປ່າ ພວກເຂົາຮັກສາທຳ ແລະ ໄດ້ຮັບຄະຕິອັນມົງຄຸນຫຼັງຄວາມຕາຍ.
व्यास उवाच
That faithfully practicing the prescribed dharma—here, the vānaprastha (forest-dweller) discipline characterized by restraint and austerity—leads to spiritual merit and an auspicious destiny such as svarga.
Vyāsa is citing named exemplars who practiced the stated dharma; their attainment of heaven is presented as evidence of the efficacy and authority of that way of life.