Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कामबन्धन-निवृत्ति तथा शान्तिलक्षण-उपदेशः | Release from Desire-Bondage and the Marks of Peace

एतैर्जितस्तु जयति सर्वाल्लॉकान्‌ न संशय: । आचार्यो ब्रद्मलोकेश: प्राजापत्ये पिता प्रभु:,इनसे हार मानकर रहनेवाला मनुष्य सम्पूर्ण लोकोंपर विजय पाता है, इसमें संशय नहीं है। आचार्य ब्रह्मलोकका स्वामी है, पिता प्रजापतिलोकका ईश्वर है, अतिथि इन्द्रलोकके और ऋत्विज देवलोकके स्वामी हैं। कुटुम्बकी स्त्रियाँ अप्सराओंके लोककी स्वामिनी हैं और जाति-भाई विश्वेदेव लोकके अधिकारी हैं

etair jitastu jayati sarvāl lokān na saṁśayaḥ | ācāryo brahmalokeśaḥ prājāpatye pitā prabhuḥ |

ວະຍາສະກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດທີ່ “ຍອມແພ້” ຕໍ່ຄົນເຫຼົ່ານີ້—ໝາຍເຖິງ ຍອມອ່ອນນ້ອມ ແລະເຄົາລົບ—ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມຊະນະໂລກທັງປວງ ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສ. ອາຈານເປັນເຈົ້າໃນໂລກຂອງພຣະພຣະຫມາ; ພໍ່ເປັນອະທິປະໄຕໃນໂລກຂອງປຣະຈາປະຕິ.

एतैःby these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
जितःconquered/overcome
जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootजि
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जयतिconquers/wins
जयति:
TypeVerb
Rootजि
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
आचार्यःteacher/preceptor
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मलोक-ईशःlord of Brahmaloka
ब्रह्मलोक-ईशः:
Karta
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राजापत्येin the Prajapatya (realm)
प्राजापत्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्राजापत्य
FormNeuter, Locative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःlord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ā
Ācārya (teacher)
P
Pitā (father)
B
Brahmaloka
P
Prajāpatiloka (realm of Prajāpati)
B
Brahmā
P
Prajāpati