Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
कर्मातिशेषेण गुरावध्येतव्यं बुभूषता । दक्षिणो5नपवादी स्यादाहूतो गुरुमाश्रयेत्
karmātiśeṣeṇa gurāv adhyetavyaṃ bubhūṣatā | dakṣiṇo 'napavādī syād āhūto gurum āśrayet ||
ວະຍາສະກ່າວວ່າ: ຫຼັງຈາກເຮັດວຽກຮັບໃຊ້ທີ່ຍັງເຫຼືອໃຫ້ສໍາເລັດແລ້ວ ສິດຜູ້ປາດຖະໜາຄວາມເຈີຣິນທີ່ແທ້ ຄວນນັ່ງໃກ້ອາຈານແລະຮຽນ. ຈົ່ງໃຈກວ້າງໃນການປະພຶດ ແລະຢ່າໃສ່ຮ້າຍຫຼືນິນທາຜູ້ໃດ. ເມື່ອຖືກເອີ້ນ ຈົ່ງໄປຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະພຶງພາຢູ່ໃນການຮັບໃຊ້ອາຈານ.
व्यास उवाच
A seeker’s learning must be grounded in disciplined service: finish one’s duties, study in the teacher’s presence, maintain generosity and restraint in speech (no slander), and respond promptly when the guru calls.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Vyāsa lays down practical rules for a student’s daily behavior toward the guru—service first, then study, along with moral qualities like kindness and non-slander.