अध्यात्म-तत्त्व-निर्णयः
Adhyātma Taxonomy: Elements, Faculties, and Guṇas
शुक उवाच प्रज्ञावान् श्रोत्रियो यज्वा कृतप्रज्ञोडनसूयक: । अनागतमनैतिहां कथं ब्रह्माधिगच्छति
śuka uvāca — prajñāvān śrotriyo yajvā kṛtaprajño 'n asūyakaḥ | anāgatam anaitihyaṃ kathaṃ brahmādhigacchati ||
ສຸກະ ກ່າວວ່າ: «ພໍ່ເອີຍ! ບຸກຄົນຜູ້ມີປັນຍາ, ຮູ້ແຈ້ງໃນວິດາ, ເປັນຜູ້ປະກອບຍັດ, ມີຄວາມເຂົ້າໃຈໝັ້ນຄົງ ແລະບໍ່ມັກຈັບຜິດຜູ້ອື່ນ—ຈະບັນລຸພຣະພຣະຫມັນ (Brahman) ຜູ້ຢູ່ເຫນືອການເຫັນດ້ວຍຕາ ແລະເຫນືອການອະນຸມານ, ແລະທີ່ວິດາກໍບໍ່ໄດ້ບັນຍາຍໃຫ້ແນ່ຊັດວ່າ ‘ແມ່ນຢ່າງນີ້’—ໄດ້ແນວໃດ?»
शुक उवाच
The verse frames a central Vedāntic problem: Brahman is not an object available to ordinary pramāṇas like sense-perception (pratyakṣa) or inference (anumāna), nor is it described in the Veda as a finite, fully objectifiable entity. Therefore, realization requires inner purification and steady discernment—qualities listed here (wisdom, Vedic learning, sacrificial discipline, settled understanding, and non-censoriousness)—pointing toward knowledge grounded in śāstra-guided inquiry and direct realization rather than mere external proof.
Śuka (Śukadeva) addresses his father/teacher in a questioning mode, presenting the profile of an ideal seeker and asking how such a person can realize Brahman, which is said to be beyond common means of knowing and not describable in a straightforward, definitive way. This sets up the subsequent instruction on the means to Brahman-realization.