योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
कल्यं घृतं चान्ववेक्षन् प्रयता ब्रह्मवादिन: । मड़ल्यान्यपि चापश्यन् ब्राह्मणांश्वाप्पपूजयन्
kalyaṃ ghṛtaṃ cānvavekṣan prayatā brahmavādinaḥ | maṅgalyāny api cāpaśyan brāhmaṇāṃś cāpy apūjayan ||
ສັກຣະກ່າວວ່າ: «ບັນດາຜູ້ອະທິບາຍພຣະພຣະຫມັນຜູ້ມີວິໄນ ໄດ້ຂົງເຂັ້ມຈິດໃຈແລະອິນຊີ, ຈຶ່ງຕື່ນຂຶ້ນຍາມຮຸ່ງ ເພື່ອເບິ່ງກີ (ເນີຍໃສ) ເປັນນິມິດມົງຄຸນ, ສວດທ່ອງພຣະເວດ, ເບິ່ງສິ່ງມົງຄຸນອື່ນໆ, ແລະ ນົບນ້ອມບູຊາພຣາຫມັນ.»
शक्र उवाच
The verse teaches that dharma is sustained through disciplined daily conduct: rising early, cultivating purity and auspiciousness, engaging in Vedic study, and honoring the learned and virtuous (Brāhmaṇas). Ethical life is shown as a set of repeated, embodied practices rather than mere belief.
Śakra (Indra) describes the customary morning observances of disciplined Vedic practitioners: at dawn they behold auspicious substances like ghee, recite the Vedas, seek other auspicious signs, and perform acts of respect toward Brāhmaṇas—portraying an ideal social-religious routine.