योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
चक्रे चानुपमां पूजां तस्याश्वापि स सर्ववित् । देवराज: श्रियं राजन् वाक््यं चेदमुवाच ह
cakre cānupamāṃ pūjāṃ tasyāśv api sa sarvavit | devarājaḥ śriyaṃ rājan vākyam cedam uvāca ha ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: ຈອມເຈົ້າແຫ່ງເທວະທັງປວງ (ອິນທຣະ) ຜູ້ຮູ້ທຸກສິ່ງ ໄດ້ບູຊານາງດ້ວຍພິທີອັນຫາທຽບບໍ່ໄດ້; ແລ້ວຈຶ່ງກ່າວກັບ ສຣີ (ລັກສະມີ) ດັ່ງນີ້, ໂອ ພຣະຣາຊາ.
भीष्म उवाच
Even the highest authority among gods models dharmic humility: true greatness expresses itself through reverent surrender and honoring the source of auspiciousness (Śrī/Lakṣmī), implying that prosperity is to be approached with devotion and right conduct rather than pride.
Nārada proceeds ahead and Indra follows with folded hands toward the Goddess; Indra offers himself and performs an unparalleled worship, after which he begins to speak to Śrī/Lakṣmī.