Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्

Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma

यहाँपर जो शुभ और अशुभ फलकी प्राप्ति होती है, उसमें लोग कर्मको ही कारण मानते हैं; अतः मैं तुमसे कर्मके विषयका ही पूर्णतया वर्णन करता हूँ, सुनो ।।

yatra śubha-aśubha-phala-prāptir bhavati, tatra lokāḥ karmaiva kāraṇaṃ manyante; ataḥ ahaṃ te karma-viṣayaṃ samyag vakṣyāmi, śṛṇu. yathā vedyate kaścid odanaṃ vāyaso hādan, evaṃ sarvāṇi karmāṇi svabhāvasyaiva lakṣaṇam.

ຜູ້ຄົນທົ່ວໄປເຊື່ອວ່າ ການໄດ້ຮັບຜົນດີແລະຜົນຊົ່ວໃນໂລກນີ້ ມີກຳເປັນເຫດ. ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈະອະທິບາຍເລື່ອງກຳໃຫ້ຄົບຖ້ວນ—ຈົ່ງຟັງ. ເຫມືອນກາກົກໜຶ່ງ ໃນຂະນະຈິກກິນເຂົ້າສຸກທີ່ກະຈາຍຢູ່ ມັນຮ້ອງເອີ້ນໃຫ້ກາອື່ນໆຮູ້ວ່າ “ອາຫານຢູ່ນີ້”; ສັນໃດກໍສັນນັ້ນ ກຳທັງຫຼາຍລ້ວນແຕ່ເປັນເຄື່ອງໝາຍທີ່ເຜີຍແຜ່ສະພາບນິໄສຂອງຕົນເອງເທົ່ານັ້ນ.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वेदयतेmakes known, indicates
वेदयते:
TypeVerb
Rootविद् (वेदने)
FormLat, Atmanepada, 3, singular, present
कश्चित्someone, a certain (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
Formmasculine, nominative, singular
ओदनम्cooked rice, food
ओदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootओदन
Formmasculine, accusative, singular
वायसःa crow
वायसः:
Karta
TypeNoun
Rootवायस
Formmasculine, nominative, singular
हादन्eating
हादन्:
TypeVerb
Rootहद्/अद् (भक्षणे)
FormShatr (present active participle), masculine, nominative, singular
एवम्thus, in the same way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, nominative, plural
कर्माणिactions, deeds
कर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, nominative, plural
स्वभावस्यof (one's) nature
स्वभावस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootस्वभाव
Formmasculine, genitive, singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
लक्षणम्mark, sign, characteristic
लक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्षण
Formneuter, nominative, singular

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda
C
crow (vāyasa)
C
cooked rice/food (odana)

Educational Q&A

Actions are not merely external causes producing results; they also function as indicators of one’s innate disposition (svabhāva). Observing conduct reveals character, just as a crow’s behavior reveals the presence of food.

Prahlāda addresses his listener and begins a focused explanation of karma, using a simple everyday analogy—crows calling while eating rice—to illustrate that deeds publicly disclose inner nature.