Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra

Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability

जनक उवाच भगवन्‌ यदि न प्रेत्य संज्ञा भवति कस्यचित्‌ | एवं सति किमज्ञानं ज्ञानं वा कि करिष्यति,जनकने पूछा--भगवन्‌! यदि मृत्युके पश्चात्‌ किसीकी कोई विशेष संज्ञा नहीं रह जाती तो उस स्थितिमें अज्ञान अथवा ज्ञान क्या करेगा?

janaka uvāca bhagavan yadi na pretya saṃjñā bhavati kasyacit | evaṃ sati kim ajñānaṃ jñānaṃ vā kiṃ kariṣyati ||

ຊະນະກະກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພຣະອົງຜູ້ຈະເລີນ! ຖ້າຫຼັງຄວາມຕາຍ ບໍ່ມີຜູ້ໃດຫຼືສິ່ງໃດຄົງເຫຼືອຄວາມຮູ້ສຶກຈໍາແນກຕົນ ຫຼືອັດຕະລັກພິເສດໄວ້ເລີຍ ແລ້ວໃນສະພາບນັ້ນ ອະວິຊາ ຫຼືແມ່ນແຕ່ ວິຊາ ຈະເຮັດອັນໃດໄດ້?»

जनकःJanaka
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
भगवन्O Blessed one / O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रेत्यhaving died; after death
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्
संज्ञाconsciousness; recognition; identity
संज्ञा:
Karta
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Nominative, Singular
भवतिis; becomes; exists
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कस्यचित्of anyone; of someone
कस्यचित्:
TypePronoun
Root
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular, चित्
एवम्thus; in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सतिwhen (this) is so; in that case
सति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअस्
FormLocative absolute (present participle), Neuter, Locative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यतिwill do; will accomplish
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future, Third, Singular, Parasmaipada

जनक उवाच

J
Janaka

Educational Q&A

The verse frames a key mokṣa-oriented problem: if personal continuity (saṃjñā) does not persist after death, then the usual motivations for pursuing knowledge over ignorance seem to collapse. It pushes the discussion toward clarifying what truly persists (or what liberation means) and why knowledge matters beyond merely securing a post-mortem personal outcome.

King Janaka, in dialogue with a revered teacher, raises a philosophical doubt about the afterlife: if no distinct awareness remains after death for anyone, then what practical or moral efficacy can be attributed to ignorance or knowledge? The question invites the teacher’s response on self, continuity, and the purpose of wisdom.