Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
त॑ं समासीनमागम्य कापिलं मण्डलं महत् | पञ्चस्रोतसि निष्णात: पज्चरात्रविशारद:
taṁ samāsīnam āgamya kāpilaṁ maṇḍalaṁ mahat | pañcasrotasi niṣṇātaḥ pañcarātraviśāradaḥ ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອອາສຸຣິນັ່ງຢູ່ໃນອາສຣົມຂອງທ່ານ, ກຸ່ມມຸນີອັນໃຫຍ່ຜູ້ຍຶດຖືຄໍາສອນຂອງ ກະປິລະ (Kapila) ກໍໄດ້ມາຮອດ. ໃນພວກນັ້ນມີ ປັນຈະສິຂະ (Pañcaśikha) ຜູ້ຝຶກຝົນຢ່າງເລິກຊຶ້ງໃນ ‘ກະແສຫ້າ’ (ການເຄື່ອນໄຫວຂອງອິນທຣີຍ໌ແລະໃຈ) ແລະຊໍານານໃນປະເພນີ ປັນຈະຣາຕຣະ (Pañcarātra). ພວກເຂົາຂໍໃຫ້ອາສຸຣິຊີ້ແຈງເຖິງຄວາມເປັນຈິງອັນບໍ່ປາກົດ ທີ່ສະຖິດຢູ່ໃນທຸກຄົນ ແລະສັດຈະສູງສຸດທີ່ນໍາໃຫ້ພົ້ນຈາກພຽງແຕ່ຮູບປາກົດໄປສູ່ຄວາມຫຼຸດພົ້ນແທ້».
भीष्म उवाच
The verse frames a quest for higher knowledge: sages approach a seated teacher to inquire into the avyakta (the unmanifest) and the supreme truth present within beings. It highlights disciplined expertise (niṣṇāta, viśārada) as a qualification for subtle inquiry, and it places Sāṅkhya (Kāpila) and Pañcarātra learning in a shared ethical-spiritual pursuit of liberation.
In Bhīṣma’s narration, Āsuri is seated in his hermitage when a large group of Kapila-aligned sages arrives. They request instruction about the inner, unmanifest principle and ultimate reality. Pañcaśikha is singled out as a distinguished member of the group, renowned for mastery over the ‘five streams’ and for expertise in Pañcarātra.