बिसतन्तुर्ययैवायमन्तःस्थ: सर्वतो बिसे | तृष्णातन्तुरनाद्यन्तस्तथा देहगत: सदा,जैसे कमलकी नालमें रहनेवाला तन्तु उसके सभी अंशोंमें फैला रहता है, उसी प्रकार अनादि एवं अनन्त वृष्णातन्तु सदा देहधारीके चित्तमें स्थित रहता है
bisatantur yayaivāyam antaḥsthaḥ sarvato bise | tṛṣṇātantur anādyantaḥ tathā dehāgataḥ sadā ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ເຫມືອນເສັ້ນໃຍລະອຽດທີ່ຢູ່ພາຍໃນກ້ານດອກບົວ ແຜ່ຊຶມໄປທົ່ວໃຍບົວທັງໝົດ, ດັ່ງນັ້ນເສັ້ນໃຍແຫ່ງຕັນຫາ—ບໍ່ມີຕົ້ນ ບໍ່ມີປາຍ—ຍ່ອມສະຖິດຢູ່ໃນຜູ້ມີກາຍເສມອ ແຜ່ຄອບຄຸມຈິດແລະຊີວິດພາຍໃນ.
भीष्म उवाच
Desire (tṛṣṇā) is subtle yet pervasive—like a hidden filament running through a lotus-stalk—and it continuously inhabits the embodied mind. Recognizing its all-pervading presence is essential for restraint, ethical clarity, and progress toward freedom from bondage.
In the Shanti Parva’s instruction on peace and right living, Bhishma teaches through a vivid natural metaphor. He explains to his listener that craving is not occasional or external; it is an inner thread spread throughout the embodied condition, shaping thought and conduct unless disciplined.