Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
उपस्थितकृतौ तौ च नासिकाग्रमधो भ्रुवो: । भ्रुकुट्या चैव मनसा शनैर्धारयतस्तदा
upasthitakṛtau tau ca nāsikāgram adho bhruvoḥ | bhrukuṭyā caiva manasā śanair dhārayatas tadā ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ແລ້ວທັງສອງໄດ້ສະຫງົບກາຍໃຈ ແລະຄ່ອຍໆຍຶດໃຈໃຫ້ນິ່ງ ດ້ວຍການຂມວດຄິ້ວເບົາໆໃນການຈົ່ງໃຈ, ພ້ອມທັງຈ້ອງໄປທີ່ປາຍດັ່ງພາຍໃຕ້ຄິ້ວ. ຈາກນັ້ນ ພວກເຂົາໄດ້ສະຖາປະນາລົມຊີວິດທັງຫ້າ—ປຣານະ, ອະປານະ, ອຸດານະ, ສະມານະ, ແລະ ວະຍານະ—ໄວ້ໃນຫົວໃຈ; ແລະໃນສະພາບນັ້ນ ພວກເຂົາໄດ້ຜູກໃຈເຂົ້າກັບປຣານະແລະອະປານະ ແລ້ວເຮັດໃຫ້ລົມທີ່ມີໃຈໜຸນນຳນັ້ນນິ່ງຢູ່ລະຫວ່າງຄິ້ວທັງສອງ»។
भीष्य उवाच
The verse teaches disciplined inward concentration: steadying the mind, regulating the vital currents (the five prāṇas), and fixing awareness through a focused gaze and breath-control so that the mind becomes stable and fit for higher realization.
Bhīṣma describes two practitioners entering a yogic state: they fix their gaze at the nose-tip beneath the brows, gather and place the five life-winds in the heart, unite mind with prāṇa and apāna, and then stabilize that combined focus at the space between the eyebrows.