Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
भीष्म उवाच ततो विकृतवेषौ द्वौ पुरुषा समुपस्थितौ | गृहीत्वान्योन्यमावेष्ट्य कुचैलाबूचतुर्वच:
bhīṣma uvāca | tato vikṛtaveṣau dvau puruṣā samupasthitau | gṛhītvānyonyam āveṣṭya kucailābūcatuḥ vacaḥ ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ແລ້ວແຕ່ນັ້ນ, ໂອ ພະຣາຊາ, ຊາຍສອງຄົນຜູ້ແຕ່ງກາຍປະຫຼາດນ່າສະພຶງກົວ ກໍປາກົດຕົວຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ພວກເຂົາຈັບກັນໄວ້ ແລະກອດຮັດກັນແນ່ນຫນາດ້ວຍແຂນ, ນຸ່ງຜ້າສົກປົ່ນເປື້ອນ. ຄູ່ນັ້ນເວົ້າຊ້ຳໆດັ່ງນີ້—ເປັນພາບທີ່ຊີ້ນຳເຖິງຄວາມວຸ້ນວາຍທາງສິນທຳ ແລະຜົນຕາມມາຂອງຄວາມເສື່ອມຊາມໃນຄວາມປະພຶດ.
भीष्म उवाच
The verse sets up an instructive episode: the sudden appearance of two grotesquely dressed, mutually entangled figures signals moral degradation and prepares the listener for a lesson on the fruits of conduct (karma) and the need for dharmic self-restraint.
Bhishma narrates that two men arrive on the scene, dressed in filthy clothes and holding each other tightly, repeatedly speaking certain words—an ominous tableau that introduces the next part of the story and its ethical explanation.