Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
विकृत उवाच धारयामीत्यनेनोक्तं ददानीति तथा मया । नायं मे धारयत्यद्य गच्छतां यत्र वाउछति
Vikṛta uvāca: dhārayāmīty anenoktaṃ dadānīti tathā mayā | nāyaṃ me dhārayaty adya gacchatāṃ yatra vā icchati ||
ວິກຣິຕະ ກ່າວວ່າ: «ຂໍພະອົງກະສັດ, ເຂົາເວົ້າວ່າ ‘ຂ້າຈະຖືມັນເປັນໜີ້.’ ແຕ່ສ່ວນຂ້າ ໄດ້ໃຫ້ມັນໂດຍເວົ້າວ່າ ‘ຂ້າໃຫ້ເປັນຂອງຂວັນ.’ ດັ່ງນັ້ນ ບໍ່ມີໜີ້ໃດຜູກມັດເຂົາກັບຂ້າ. ບັດນີ້ ປ່ອຍໃຫ້ເຂົາໄປບ່ອນໃດກໍໄດ້ຕາມທີ່ເຂົາປາດຖະນາ.»
विकृत उवाच
Moral obligation depends on intention and the terms of an exchange: if something is given as dāna (a gift), it should not be treated as a binding debt. Clear speech and honest intent prevent exploitation and uphold dharma.
Vikṛta responds to a dispute about whether an item was taken as a loan or received as a gift. He asserts that although the other party called it a debt, he himself gave it explicitly as a gift; therefore he claims no right to demand repayment and releases the person to go freely.