मनस्–बुद्धि–गुणविचारः (Manas–Buddhi–Guṇa Inquiry) — Meditation and Nirguṇa Realization
आत्मकेवलतां प्राप्तस्तत्र गत्वा न शोचति । ईदृशं परमं स्थान निरयास्ते च तादृशा:
ātmakevalatāṃ prāptas tatra gatvā na śocati | īdṛśaṃ paramaṃ sthānaṃ nirayās te ca tādṛśāḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ຜູ້ໃດບັນລຸອາດມະໄກວັນຍະ (ātma-kaivalya) ຄືຄວາມໂດດດ່ຽວອັນບໍລິສຸດແຫ່ງອາດມະ, ເມື່ອໄປຮອດທີ່ນັ້ນແລ້ວ ຍ່ອມບໍ່ໂສກເສົ້າ. ນີ້ແມ່ນລັກສະນະຂອງອາພອດອັນສູງສຸດ; ແລະເມື່ອທຽບກັບມັນ ໂລກທັງຫຼາຍທີ່ເຄີຍກ່າວວ່າເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສຸກນານາ ກໍແທ້ຈິງເປັນດັ່ງນະລົກ.”
भीष्म उवाच
True freedom from grief arises only upon attaining ātma-kaivalya—abidance in the Self as the highest reality. Compared to that supreme state, even pleasure-filled heavenly experiences are inferior and are rhetorically likened to hell because they remain within change, dependence, and eventual loss.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues teaching about the highest goal. He contrasts the sorrowless peace of the supreme state with the limited nature of pleasure-based worlds, emphasizing the superiority of liberation over enjoyment.