Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः

Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’

नित्यं प्रमुदिता मूढा दिवि देवगणा इव । अवलेपेन महता परिभूत्या विचेतस:

nityaṁ pramuditā mūḍhā divi devagaṇā iva | avalepena mahatā paribhūtyā vicetasaḥ ||

ພຣະພຣາຫມັນກ່າວວ່າ: “ເຂົາເຈົ້າຍິນດີຢູ່ເທື່ອງໆ ແຕ່ຖືກມົວມົນ; ປະພຶດຕົນຄ້າຍຝູງເທວະໃນສະຫວັນ—ແຕ່ເປັນແຕ່ພາຍນອກ. ເນື່ອງຈາກຄວາມຈອງຫອງອັນໃຫຍ່ ແລະນິໄສດູຖູກຜູ້ອື່ນ ຈິດໃຈຂອງເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງຫວັ່ນໄຫວ ແລະຂາດການພິຈາລະນາ.”

नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
FormAvyaya (adverb)
प्रमुदिताःdelighted, very joyful
प्रमुदिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रमुदित
FormMasculine, nominative, plural
मूढाःdeluded, foolish
मूढाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, nominative, plural
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, locative, singular
देवगणाःhosts of gods
देवगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवगण
FormMasculine, nominative, plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
FormAvyaya (particle of comparison)
अवलेपेनby arrogance, through conceit
अवलेपेन:
Karana
TypeNoun
Rootअवलेप
FormMasculine, instrumental, singular
महताgreat, excessive
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, instrumental, singular
परिभूत्याby contempt, by disparagement
परिभूत्या:
Karana
TypeNoun
Rootपरिभूति
FormFeminine, instrumental, singular
विचेतसःsenseless, devoid of understanding
विचेतसः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचेतस्
FormMasculine, nominative, plural

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
देवगण (hosts of gods)
दिवि (heaven)