ब्रह्मवर्चसहीनस्य स्वाध्यायोपरतस्य च । गोत्रमात्रविदो राजा निवासं समपृच्छत,तब ब्राह्मणोचित तेजसे हीन, स्वाध्यायसे उपरत, केवल गोत्र अथवा जातिका नाम जाननेवाले उस ब्राह्मणसे राजाने उसका निवासस्थान पूछा
brahmavarcasahīnasya svādhyāyoparatasya ca | gotramātravido rājā nivāsaṃ samapṛcchata ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ກະສັດໄດ້ຖາມເຖິງທີ່ພັກອາໄສຂອງພຣາຫມັນຜູ້ຂາດປະກາຍອັນເກີດຈາກວິຊາສັກສິດ, ຜູ້ຢຸດສະວາດະຍາຍ, ແລະຮູ້ແຕ່ຊື່ໂຄດຣະຂອງຕົນ. ຕອນນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ການອ້າງແຕ່ກຳເນີດໂດຍບໍ່ມີວິໄນແລະການຮຽນຮູ້ ເປັນເພີງແຕ່ຄຸນສົມບັດທີ່ຫວ່າງເປົ່າ; ຄຸນຄ່າພຣາຫມັນທີ່ແທ້ຈິງວັດດ້ວຍຄວາມປະພຶດ, ການສຶກສາ, ແລະປະກາຍພາຍໃນ ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍໂຄດຣະຢ່າງດຽວ.
भीष्म उवाच
The verse contrasts genuine Brahminical excellence—marked by svādhyāya and brahma-varcasa—with mere nominal identity based on gotra. It implies that ethical and spiritual authority depends on disciplined learning and conduct, not on lineage-name alone.
In Bhīṣma’s discourse, a king encounters (or is dealing with) a Brahmin who has abandoned Vedic study and lacks the customary spiritual lustre; the king then asks him where he resides, setting up a broader reflection on true merit and the decline of dharmic standards.