Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

एतत्‌ प्रधानं च न कामकारो यथा नियुक्तोडस्मि तथा करोमि । भूतानि सर्वाणि विधिरन्नियुद्धक्ते विधिर्बलीयानिति वित्त सर्वे

etat pradhānaṃ ca na kāmakāro yathā niyukto ’smi tathā karomi | bhūtāni sarvāṇi vidhir niyuṅkte vidhir balīyān iti vitta sarve ||

ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: ການຄິດພິຈາລະນາແບບນີ້ແຫຼະແມ່ນວິທີສຳຄັນທີ່ສຸດໄປສູ່ມົກສະ—ບໍ່ແມ່ນການເຮັດຕາມໃຈຢາກ. ດັ່ງທີ່ຂ້ອຍຖືກແຕ່ງຕັ້ງ ຂ້ອຍກໍເຮັດຕາມນັ້ນ. ຜູ້ກຳນົດຊະຕາ (Ordainer) ຊັກນຳສັດທັງປວງໄປສູ່ວຽກຂອງຕົນໆ; ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຈົ້າທັງຫມົດຈົ່ງຮູ້ວ່າ ພຣະບັນຍັດ—ຊະຕາກຳ—ແມ່ນພະລັງທີ່ແຂງກວ່າ.

एतत्this (thing)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रधानम्chief, principal
प्रधानम्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रधान
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
कामकारःacting by one’s own desire (caprice)
कामकारः:
Karta
TypeNoun
Rootकामकार
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
नियुक्तःappointed, assigned
नियुक्तः:
TypeVerb
Rootनि-युज्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
तथाso, thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
करोमिI do
करोमि:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
विधिःordainer, fate; the disposer
विधिः:
Karta
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Nominative, Singular
नियुङ्क्तेassigns, appoints
नियुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootनि-युज्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
विधिःfate, ordainer
विधिः:
Karta
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीयान्stronger, more powerful
बलीयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्/बलिन् (comparative: बलीयस्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वित्तknow (you all)
वित्त:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2nd, Plural, Parasmaipada
सर्वेall (of you)
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Vocative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vidhi (Ordinance/Fate)

Educational Q&A

The verse teaches that liberation-oriented living rests on thoughtful discernment and dutiful action, not on impulsive self-will; all beings are directed by vidhi (ordinance), which is portrayed as more powerful than personal preference.

In the Śānti Parva’s reflective discourse, Yudhiṣṭhira explains his stance on action: he performs the role assigned to him, emphasizing that a higher ordinance directs creatures into their respective duties, and urging listeners to recognize the strength of that ordinance.