Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

वणिज: कर्षका गोपा: कारव: शिल्पिनस्तथा । देवकर्मकृतश्लैव युक्ता: कामेन कर्मसु,व्यापारी, किसान, ग्वाले, कारीगर और शिल्पी तथा देवसम्बन्धी कार्य करनेवाले लोग भी कामनासे ही अपने-अपने कर्मोमें लगे रहते हैं

vaṇijaḥ karṣakā gopāḥ kāravāḥ śilpinastathā | devakarmakṛtaś caiva yuktāḥ kāmena karmasu ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ພໍ່ຄ້າ, ຊາວນາ, ຄົນລ້ຽງງົວ, ຊ່າງຝີມື ແລະຊ່າງສິລະປະ—ແມ່ນແຕ່ຜູ້ທີ່ປະກອບພິທີ ແລະບໍລິການອັນເກີ່ຍວກັບເທວະ—ລ້ວນແຕ່ຖືກຜັກດັນໂດຍຄວາມປາຖະໜາ ໃຫ້ຕັ້ງໜ້າໃນວຽກຂອງຕົນ. ໃນໂລກນີ້ ການກະທຳສ່ວນໃຫຍ່ຖືກຂັບເຄື່ອນໂດຍຄວາມຂາດແຄນ ແລະຄວາມຄາດຫວັງຜົນ; ຜູ້ຄົນເຮັດວຽກເພື່ອສະແຫວງຫາຜົນທີ່ຕົນໂຫຍຫາ».

वणिजःmerchants
वणिजः:
Karta
TypeNoun
Rootवणिज्
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्षकाःfarmers
कर्षकाः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्षक
FormMasculine, Nominative, Plural
गोपाःcowherds
गोपाः:
Karta
TypeNoun
Rootगोपा
FormMasculine, Nominative, Plural
कारवःartisans/workmen
कारवः:
Karta
TypeNoun
Rootकारु
FormMasculine, Nominative, Plural
शिल्पिनःcraftsmen
शिल्पिनः:
Karta
TypeNoun
Rootशिल्पिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
देवकर्मकृताःthose who perform divine/temple rites (workers in divine service)
देवकर्मकृताः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवकर्मकृत्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युक्ताःengaged/occupied
युक्ताः:
TypeAdjective
Rootयुज् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
कामेनby desire
कामेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्मसुin (their) actions/works
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural

भीमयेन उवाच

V
vaṇijaḥ (merchants)
K
karṣakāḥ (farmers)
G
gopāḥ (cowherds)
K
kāravāḥ (artisans)
Ś
śilpinaḥ (craftsmen)
D
devakarmakṛtaḥ (ritual/religious functionaries)