Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
कामेन युक्ता ऋषयस्तपस्येव समाहिता: । पलाशफलमूलादा वायुभक्षा: सुसंयता:
kāmena yuktā ṛṣayas tapasy eva samāhitāḥ | palāśa-phala-mūlāda vāyu-bhakṣāḥ su-saṃyatāḥ ||
ບັນດາລະສີ ຖືກຄວາມປາຖະໜາຜັກດັນ ຈຶ່ງມີຈິດແນ່ວແນ່ ແລະຈົ່ງຈ່ອງ ດັ່ງກຳລັງປະພຶດຕະປະ. ພວກເຂົາດຳລົງຊີວິດດ້ວຍໃບປາລາຊາ ໝາກໄມ້ ແລະຮາກ—ຫຼືແມ່ນແຕ່ອາໄສລົມເປັນອາຫານ—ແລະຍັງຄົງສຳລວມຢ່າງໝັ້ນຄົງ.
भीमयेन उवाच
The verse highlights the paradox that even sages can be propelled by desire, yet outwardly display intense discipline and austerity. It invites ethical reflection on the difference between inner motive (kāma) and outer practice (tapas), emphasizing that true restraint concerns the mind as much as the body.
Bhīṣma describes (or is quoted describing) sages who, driven by desire, adopt severe ascetic modes of living—subsisting on leaves, fruits, roots, or even air—while maintaining strong self-control, illustrating the power of desire and the appearance of austerity.