बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
महर्षिभ्यो ददौ खड्गमृषयो वासवाय च । भगवान् विष्णुने मरीचिको, मरीचिने महर्षियोंको और महर्षियोंने इन्द्रको वह खड्ग प्रदान किया
maharṣibhyo dadau khaḍgam ṛṣayo vāsavāya ca | bhagavān viṣṇune marīciko, marīcine maharṣīṃś ca, maharṣayas tu indraṃ taṃ khaḍgaṃ pradadau |
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ພຣະວິສນຸຜູ້ມີພຣະພາກ ໄດ້ປະທານດາບນັ້ນໃຫ້ແກ່ ມາຣີຈິ; ມາຣີຈິໄດ້ມອບຕໍ່ໃຫ້ແກ່ມະຫາຣິສີທັງຫຼາຍ; ແລະມະຫາຣິສີເຫຼົ່ານັ້ນ ກໍໄດ້ປະທານດາບນັ້ນໃຫ້ແກ່ ວາສະວະ (ອິນທຣະ) ຕໍ່ໄປ. ດັ່ງນັ້ນ ອາວຸດນີ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນຂອງຝາກອັນສັກສິດ ທີ່ສືບຕໍ່ຜ່ານມືຜູ້ຊອບທຳ—ຄວາມຊອບທຳຂອງມັນບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຢູ່ແຕ່ພະລັງ ແຕ່ຢູ່ໃນສາຍສືບຂອງການອຸປະຖຳອັນບໍລິສຸດ ແລະການໃຊ້ຢ່າງຮັບຜິດຊອບ.
भीष्म उवाच
Power (especially martial power) is not self-justifying; it gains legitimacy through dharmic transmission and responsible custodianship. The sword is portrayed as a trust passed through sanctified authorities, implying restraint and ethical governance.
Bhishma recounts a lineage of possession: Vishnu gives a sword to the sage Marici; Marici passes it to the great seers; and the seers then grant it to Indra (Vasava). The focus is on how a potent weapon comes into rightful hands.