बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
छिन्दन् भिन्दन् रुजन् कृन्तन् दारयन् पोथयन्नपि
chindan bhindan rujan kṛntan dārayan pothayann api
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ແມ່ນແຕ່ໃນຂະນະທີ່ຕັດ, ແຍກ, ບີບທຳລາຍ, ຟັນສັບ, ສີກຂາດ, ແລະຟາດຟັນ—ການກະທຳທີ່ສະທ້ອນຄວາມໂຫດຮ້າຍຂອງຄວາມຮຸນແຮງ—ກໍຄວນເຂົ້າໃຈນ້ຳໜັກທາງຈິດທຳຂອງມັນ ແລະວິໄນທີ່ຈຳເປັນເພື່ອຂັບຄຸມໃຫ້ຢູ່ໃນຂອບເຂດແຫ່ງທັມມະ.»
भीष्म उवाच
The verse strings together verbs of injury to foreground the reality of violence; in Śānti Parva this typically serves to frame an ethical discussion: even when force is employed, it must be governed by dharma, restraint, and accountability rather than impulse or cruelty.
Bhīṣma, instructing in Śānti Parva, uses a rapid list of violent actions—cutting, splitting, crushing, hacking, tearing, striking—as a rhetorical buildup, likely leading into guidance about the limits, consequences, or regulation of harmful acts within righteous conduct.