बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
मुहुर्मुहुश्च भूतानि प्राव्यथन्त भयात् तथा । ततः स तुमुलं दृष्टवा तं च भूतमुपस्थितम्
muhurmuhuś ca bhūtāni prāvyathanta bhayāt tathā | tataḥ sa tumulaṃ dṛṣṭvā taṃ ca bhūtam upasthitam |
ຄັ້ງແລ້ວຄັ້ງເລົ່າ ສັດທັງຫຼາຍຖືກສັ່ນສະເທືອນດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວ. ແລ້ວເມື່ອເຫັນຄວາມອື້ອອຶງອັນນ່າສະພຶງກົວນັ້ນ ແລະເຫັນວິນຍານຕົນນັ້ນຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າ ລາວກໍຮັບຮູ້ຄວາມໜັກໜ່ວງຂອງສິ່ງທີ່ປາກົດຂຶ້ນ.
भीष्म उवाच
The verse highlights how fear can spread and unsettle all beings when an ominous or extraordinary event manifests; it sets up a reflective context in which steadiness and discernment become necessary for right action (dharma) amid disturbance.
Bhīṣma describes a scene where repeated waves of fear shake the surrounding beings; a violent tumult is perceived, and a particular 'bhūta' (a being/spirit/creature) is seen as having appeared and standing nearby, intensifying the moment.