बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
ऋषयो वालखिलल््याश्षु प्रभासा: सिकतास्तथा । घृतपा: सोमवायव्या वैश्वानरमरीचिपा:
ṛṣayo vālakhilyāś ca prabhāsāḥ sikatās tathā | ghṛtapāḥ somavāyavyā vaiśvānaramarīcipāḥ ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ຍັງມີອີກ ບັນດາລະສີທີ່ເອີ້ນວ່າ ວາລະຄິລະຍະ, ແລະພວກທີ່ເອີ້ນວ່າ ປະພາສະ ແລະ ສິກະຕາ; ອີກທັງຜູ້ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍນ້ຳມັນເນີຍ (ຄຣິຕະປາ), ດ້ວຍໂສມະ, ດ້ວຍລົມ, ດ້ວຍຫຼັກໄຟ (ໄວສະວານະຣະ), ແລະດ້ວຍລຳແສງຕາເວັນ (ມະຣີຈິປາ). ນັກຕະປະຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ເຫຼົ່ານີ້ທັງໝົດ ຢູ່ໃຕ້ຂໍ້ບັນຍັດຂອງ ພຣະພຣົມາ ແລ້ວໄດ້ຮັບເອົາການຖືປະພຶດທຳອັນນິລັນດອນ ຕາມວິໄນຕະປະຂອງແຕ່ລະຜູ້».
भीष्म उवाच
The verse highlights that diverse ascetic disciplines—symbolized by different modes of subsistence (ghee, Soma, air, fire-principle, sunbeams)—can all be valid when aligned with Brahmā’s ordinance and directed toward the observance of sanātana-dharma, the enduring moral-cosmic order.
In Bhīṣma’s discourse in the Śānti Parva, he enumerates various classes of sages and austerity-practitioners, presenting them as exemplars who, under Brahmā’s command, uphold eternal dharma through their respective forms of tapas and disciplined living.