Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

नकुल उवाच धनु: प्रहरणं श्रेष्ठमतीवात्र पितामह । मतस्तु मम धर्मज्ञ खड्ग एव सुसंशित:,नकुल बोले--धर्मज्ञ पितामह! यद्यपि इस जगत्‌में धनुष अत्यन्त श्रेष्ठ अस्त्र समझा जाता है, तथापि मुझे तो अत्यन्त तीखा खड्ग ही अच्छा जान पड़ता है

nakula uvāca | dhanuḥ praharaṇaṁ śreṣṭham atīvātra pitāmaha | matas tu mama dharmajña khaḍga eva susaṁśitaḥ ||

ນະກຸລະກ່າວວ່າ: “ທ່ານປູ່ຜູ້ຮູ້ທຳມະ, ແມ່ນວ່າໃນໂລກນີ້ ຄັນທະນູຖືກນັບວ່າເປັນອາວຸດຍອດຢ່າງຍິ່ງ, ແຕ່ຕາມຄວາມເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ດາບທີ່ລັບຄົມຢ່າງດີນັ້ນແຫຼະດູເໝາະສົມທີ່ສຸດ.”

नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रहरणम्weapon
प्रहरणम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रहरण
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेष्ठम्best/supreme
श्रेष्ठम्:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormNeuter, Nominative, Singular
अतीवexceedingly/very
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
अत्रhere/in this world
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
पितामहO grandsire
पितामह:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
मतःis considered/held (as opinion)
मतः:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
खड्गःsword
खड्गः:
Karta
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुसंशितःwell-sharpened/very keen
सुसंशितः:
TypeAdjective
Rootसुसंशित
FormMasculine, Nominative, Singular

नकुल उवाच

N
Nakula
P
Pitāmaha (Bhīṣma)
D
dhanuḥ (bow)
K
khaḍga (sword)

Educational Q&A

The verse highlights reasoned preference and discernment in the use of power: even if a weapon is widely praised as supreme (the bow), one may judge another (the sword) as more fitting—implying that dharmic action involves context-sensitive choice rather than mere convention.

In a dialogue addressed to the ‘Pitāmaha’ (Bhīṣma), Nakula states his personal assessment of weapon superiority, acknowledging common opinion about the bow while asserting that he considers the well-sharpened sword to be best.