Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

पतत्रिमृगमीनाश्च प्लवड्राश्न महोरगा: । तथा पक्षिगणा: सर्वे जलस्थलविचारिण:,उन्हीं कन्‍्याओंसे समस्त प्राणी, देवता, पितर, गन्धर्व, अप्सरा, नाना प्रकारके राक्षस, पशु, पक्षी, मत्स्य, वानर, बड़े-बड़े नाग, जल और स्थलमें विचरनेवाले सब प्रकारके पक्षिगण, उद्भिज्ज, स्वेदज, अण्डज और जरायुज प्राणी उत्पन्न हुए। तात! इस प्रकार सम्पूर्ण स्थावर-जड़म जगत्‌ उत्पन्न हुआ

patatrimṛgamīnāś ca plavaḍrāśn mahoragāḥ | tathā pakṣigaṇāḥ sarve jalasthalavicāriṇaḥ ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ນົກ, ສັດປ່າ, ແລະປາ; ສັດນ້ຳ ແລະງູໃຫຍ່; ພ້ອມທັງຝູງນົກທັງປວງທີ່ເຄື່ອນໄຫວລະຫວ່າງນ້ຳແລະບົກ—ທັງໝົດນີ້ໄດ້ອອກມາໃນການກໍ່ກຳເນີດ»។

पतत्रिbirds (winged creatures)
पतत्रि:
Karta
TypeNoun
Rootपतत्रिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मृगdeer/wild animals
मृग:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
मीनाःfish
मीनाः:
Karta
TypeNoun
Rootमीन
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्लवjumping animals; monkeys (plava)
प्लव:
Karta
TypeNoun
Rootप्लव
FormMasculine, Nominative, Plural
द्राश्नaquatic creatures (reading uncertain)
द्राश्न:
Karta
TypeNoun
Rootद्राश्न
FormMasculine, Nominative, Plural
महोरगाःgreat serpents
महोरगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहो-उरग
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पक्षि-गणाःflocks/groups of birds
पक्षि-गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootपक्षि + गण
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
जल-स्थल-विचारिणःmoving about in water and on land
जल-स्थल-विचारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootजल + स्थल + विचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
patatri (birds)
M
mṛga (beasts)
M
mīna (fishes)
P
plava (aquatic creatures)
M
mahoraga (great serpents/nāgas)
P
pakṣigaṇa (flocks of birds)
J
jala (water)
S
sthala (land)