Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

त्रिवर्गविचारः

Tri-varga Deliberation: Dharma, Artha, Kāma

अदान्त: पुरुष: क्लेशमभीक्षणं प्रतिपद्यते । अनर्थाश्व बहूनन्यान्‌ प्रसृजत्यात्मदोषजान्‌,जिसकी इन्द्रियाँ और मन वशमें नहीं है, वह पुरुष निरन्तर क्लेश उठाता है। साथ ही वह अपने ही दोषोंसे बहुत-से दूसरे-दूसरे अनर्थोकी भी सृष्टि कर लेता है

adāntaḥ puruṣaḥ kleśam abhīkṣṇaṃ pratipadyate | anarthān ca bahūn anyān prasṛjaty ātma-doṣa-jān ||

ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ຜູ້ທີ່ອິນທຣີ ແລະໃຈບໍ່ຖືກຝຶກຝົນ ຍ່ອມຕົກຢູ່ໃນຄວາມທຸກຍາກຊ້ຳໆ. ຍິ່ງກວ່ານັ້ນ ຈາກຄວາມບົກພ່ອງພາຍໃນຂອງຕົນ ເຂົາຍັງກໍ່ເກີດອະນັດຫຼາຍປະການ ເພີ່ມພູນຄວາມເສຍຫາຍໃຫ້ແກ່ຊີວິດຂອງຕົນ»។

अदान्तःuncontrolled, unrestrained
अदान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःman, person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
क्लेशम्distress, suffering
क्लेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्लेश
FormMasculine, Accusative, Singular
अभीक्षणम्continually, repeatedly
अभीक्षणम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभीक्षणम्
प्रतिपद्यतेattains, undergoes, meets with
प्रतिपद्यते:
TypeVerb
Rootप्रति + पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
अनर्थान्misfortunes, harms
अनर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअनर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other, additional
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रसृजतिproduces, creates, brings forth
प्रसृजति:
TypeVerb
Rootप्र + सृज्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
आत्मदोषजान्born of one's own faults
आत्मदोषजान्:
Karma
TypeAdjective
Rootआत्मदोषज
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma