दातारो न ग्रहीतारो दयावन्तस्तथैव च । पितृदेवातिथेयाश्र नित्योद्युक्तास्तथैव च,वे देते हैं, लेते नहीं। उनमें स्वभावसे ही दया भरी रहती है। वे देवताओं, पितरों तथा अतिथियोंके सेवक होते हैं और सत्कर्म करनेके लिये सदा उद्यत रहते हैं
dātāro na grahītāro dayāvantas tathaiva ca | pitṛdeva-atitheyāśrā nityodyuktās tathaiva ca ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ພວກເຂົາເປັນຜູ້ໃຫ້ ບໍ່ແມ່ນຜູ້ຮັບເອົາ; ຄວາມເມດຕາກະລຸນາຢູ່ໃນພວກເຂົາໂດຍທໍາມະຊາດ. ພວກເຂົາອຸທິດຕົນໃນການບໍລິການແກ່ເທວະ, ບັນພະບຸລຸດ (ປິຕຣະ) ແລະແຂກ, ແລະພ້ອມສະເໝີໃນການກະທໍາກິດດີອັນຊອບທໍາ.
भीष्म उवाच
The verse praises an ethical ideal: the truly virtuous are defined by giving rather than taking, by innate compassion, and by steady commitment to dharmic duties—especially honoring gods, ancestors, and guests.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he characterizes the conduct of exemplary people, describing their generosity, mercy, and constant readiness for righteous action and service.