The Thirteen Inner Adversaries (Trayodaśa Doṣāḥ): Origins and Pacification
अरिष्टा: स्यु: सदा कुद्धात् पवनान्नात्र संशय: । “मैं बुद्धिका आश्रय लेकर वायुके भयसे छुटकारा पाऊँगा। यदि वनमें रहनेवाले दूसरे वृक्ष भी उसी बुद्धिका सहारा लेकर रहें तो नि:संदेह कुपित वायुसे उनका कोई अनिष्ट नहीं होगा
ariṣṭāḥ syuḥ sadā kuddhāt pavanān nātra saṁśayaḥ |
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສວ່າ ຈາກລົມທີ່ໂກດເກຣີຍວ ອັນຕະລາຍຍ່ອມເກີດຂຶ້ນເສມອ. ແຕ່ຜູ້ໃດອາໄສປັນຍາອັນຮູ້ຈັກພິຈາລະນາ ຍ່ອມຫຼຸດພົ້ນຈາກຄວາມຢ້ານກົວລົມນັ້ນໄດ້; ແລະຖ້າຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆໃນປ່າກໍອາໄສປັນຍານັ້ນເຊັ່ນກັນ ກໍແນ່ນອນວ່າ ລົມທີ່ໂກດຈະບໍ່ອາດນຳອັນຕະລາຍໃດໆມາໃຫ້ພວກມັນ»
भीष्म उवाच
Even when external forces are hostile and potentially harmful, taking refuge in buddhi (clear discernment and right understanding) removes fear and prevents harm; wisdom becomes a shared protection when others also adopt it.
Bhishma uses the image of a furious wind threatening forest trees to illustrate how danger naturally follows from uncontrolled force, but how reliance on intelligence and right counsel can avert that danger for oneself and for a community.