ऑपन--मराज बछ। डे द्विपज्चाशर्दाधिकशततमो< ध्याय: इन्द्रोतका जनमेजयको धर्मोपदेश करके उनसे अश्वमेधयज्ञका अनुष्ठान कराना तथा निष्पाप राजाका पुनः अपने राज्यमें प्रवेश शौनक उवाच तस्मात् ते#हं प्रवक्ष्यामि धर्ममावृतचेतसे । श्रीमान् महाबलस्तुष्ट: स्वयं धर्ममवेक्षसे
Śaunaka uvāca: tasmāt te ’haṃ pravakṣyāmi dharmam āvṛta-cetase | śrīmān mahā-balas tuṣṭaḥ svayaṃ dharmam avekṣase ||
ຊາອຸນະກະ (Śaunaka) ກ່າວວ່າ: “ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈະອະທິບາຍທັມ (dharma) ໃຫ້ແກ່ທ່ານ ຜູ້ທີ່ຈິດໃຈຍັງຖືກປົກຄຸມ (ດ້ວຍຄວາມສົງໄສແລະຄວາມໂສກ). ທ່ານເປັນຜູ້ສົງ່າງາມ ມີພະລັງອັນໃຫຍ່ ແລະຈິດໃຈອິ່ມເອີມ; ທ່ານຈະເບິ່ງເຫັນແລະຢືນຢັນດ້ວຍຕົນເອງວ່າ ທັມແທ້ແມ່ນຢ່າງໃດ.”
शौनक उवाच
Dharma should be taught to one whose judgment is clouded, yet the listener must ultimately verify it through personal discernment; ethical understanding is both received through instruction and confirmed inwardly.
Śaunaka begins a didactic section, announcing that he will now explain dharma to his interlocutor, who is mentally burdened, while affirming that the listener—being noble and composed—will be able to recognize the truth of dharma for himself.