शल्मलि–पवनसंवादः
The Dialogue of Śalmali and Pavana
यश्चेदं शृणुयान्नित्यं यश्चेद॑ं परिकीर्तयेत् । नाशुभ॑ विद्यते तस्य मनसापि प्रमादत:
yaś cedaṃ śṛṇuyān nityaṃ yaś cedaṃ parikīrtayet | nāśubhaṃ vidyate tasya manasāpi pramādataḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ຜູ້ໃດຟັງເລື່ອງນີ້ທຸກມື້ ແລະຜູ້ໃດສວດທ່ອງ ຫຼືປະກາດເລົ່າມັນ ສໍາລັບຜູ້ນັ້ນ ບໍ່ມີອັບມົງຄຸນເກີດຂຶ້ນ—ແມ່ນແຕ່ໃນໃຈ—ເນື່ອງຈາກຄວາມປະມາດ. ຄໍາສອນນີ້ຢືນຢັນພະລັງອັນຊໍາລະແລະຄຸ້ມຄອງຂອງການຟັງແລະການສວດທ່ອງເປັນປະຈໍາ: ການໃສ່ໃຈຢ່າງມີວິໄນຕໍ່ຖ້ອຍຄໍາແຫ່ງທໍາ ປ້ອງກັນມະນຸດຈາກການຜິດທາງສິນທໍາ ແລະຜົນຮ້າຍຂອງມັນ.”
भीष्म उवाच
Regular listening to and reciting dharma-instructive discourse is itself a discipline that prevents inauspicious tendencies and outcomes; it protects even the mind from lapses born of negligence (pramāda).
Bhīṣma, in his extended instruction during the Śānti Parva, concludes or emphasizes a teaching by stating the fruit (phalaśruti): those who daily hear or recite this passage gain protection from aśubha, even at the level of mental error.