आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अपश्यदपरं घोरमात्मन: शत्रुमागतम् | शरप्रसूनसड्काशं महीविवरशायिनम्
apaśyad aparaṁ ghoraṁ ātmanaḥ śatrum āgatam | śaraprasūna-saṅkāśaṁ mahī-vivara-śāyinam ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ແລ້ວມັນເຫັນສັດຕູອັນນ່າຢ້ານອີກຕົວໜຶ່ງກຳລັງເຂົ້າມາ—ສີນ້ຳຕານຄ່ຳດັ່ງດອກຫຍ້າ śara. ມັນເປັນຜູ້ຂຸດຮູໃນດິນ ແລະນອນຊ່ອນຢູ່ຂ້າງໃນ. ພາບນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ອັນຕະລາຍອາດເກີດຂຶ້ນຕໍ່ເນື່ອງໃນຫຼາຍຮູບແບບ ແລະຕ້ອງອາໄສຄວາມລະມັດລະວັງກັບປັນຍາແຍກແຍະ ເມື່ອປະເຊີນພະຍຸພິບັດທີ່ຊ່ອນຢູ່ໃຕ້ຜິວ.»
भीष्म उवाच
That threats may appear repeatedly and in concealed forms; ethical prudence requires alertness, careful perception, and not underestimating dangers that hide beneath outward calm.
The protagonist (referred to by ‘he’) notices a second formidable enemy arriving, described by its brownish color like a śara-reed flower and by its habit of burrowing into the earth and lying hidden there.