आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
माजरि व्रीडितो भूत्वा मूषिकं वाक्यमब्रवीत्,पलितने जब इस प्रकार स्पष्टरूपसे कड़ी फटकार सुनायी, तब बिलावने लज्जित होकर पुनः उस चूहेसे इस प्रकार कहा
Mārjāri vrīḍito bhūtvā mūṣikaṁ vākyam abravīt.
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ເມື່ອແມວຖືກຕຳນິຢ່າງແຈ້ງແລະເຂັ້ມງວດ ມັນກໍອາຍ; ແລ້ວເມື່ອຕັ້ງສະຕິໄດ້ ມັນກໍເວົ້າກັບໜູອີກຄັ້ງ. ເຫດການນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ຄວາມຜິດເມື່ອຖືກເປີດໂປງດ້ວຍຄຳຕັກເຕືອນອັນຊັດເຈນ ອາດບັງຄັບໃຫ້ແມ່ນແຕ່ຜູ້ມີເລ່ຫຼ່ຽມກໍຕ້ອງສະແດງຄວາມນອບນ້ອມພາຍນອກ—ແຕ່ຜູ້ຟັງຍັງຕ້ອງພິຈາລະນາເຈດຕະນາໃຫ້ຮອບຄອບ.
भीष्म उवाच
A sharp, truthful reprimand can restrain misconduct and induce shame, but ethical discernment is still required: outward humility after being caught does not automatically prove inner reform.
After receiving a clear and harsh rebuke, the cat feels ashamed and then speaks again to the mouse, continuing the dialogue that serves as a moral illustration within Bhishma’s instruction.