Previous Verse
Next Verse

Shloka 157

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

कालो हेतुं विकुरुते स्वार्थस्तमनुवर्तते

kālo hetuṁ vikurute svārthas tam anuvartate |

ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: “ເວລາຍ່ອມປ່ຽນແປງແມ່ນແຕ່ຮູບແບບຂອງເຫດແລະແຮງຈູງໃຈ; ແລະຜົນປະໂຫຍດສ່ວນຕົວກໍຕິດຕາມເວລາທີ່ປ່ຽນໄປນັ້ນຢູ່ເສມອ. ຜູ້ມີປັນຍາຍ່ອມເຫັນຜົນປະໂຫຍດນັ້ນຢ່າງແຈ້ງຊັດ; ແຕ່ຄົນທົ່ວໄປພຽງແຕ່ເດີນຕາມຜູ້ມີປັນຍາ. ດັ່ງນັ້ນ ເພາະຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຜົນປະໂຫຍດຂອງທ່ານດີ ທ່ານບໍ່ຄວນເວົ້າກັບຂ້ອຍໃນທໍານອງນັ້ນ.”

कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
हेतुम्cause, reason
हेतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
विकुरुतेalters, transforms
विकुरुते:
TypeVerb
Rootवि√कृ
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
स्वार्थःself-interest
स्वार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुवर्ततेfollows, keeps following
अनुवर्तते:
TypeVerb
Rootअनु√वृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma