Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
ये न लोभान्नयन्त्यर्थान् राजानो रजसान्विता: । विषयान् परिरक्षन्ति दुर्गाण्यतितरन्ति ते
ye na lobhān nayanty arthān rājāno rajasānvitāḥ | viṣayān parirakṣanti durgāṇy atitaranti te ||
ພີສະມະໄດ້ກ່າວວ່າ: ກະສັດທີ່ແມ່ນແມ່ນຖືກອິດທິພົນຂອງຣາຈັສ (rajas) ແຕ່ບໍ່ໃຫ້ຄວາມໂລບນຳໃຫ້ຍຶດເອົາຊັບສິນ ແລະຜູ້ທີ່ປົກປ້ອງອານາຈັກກັບຊັບພະຍາກອນຂອງຕົນທຸກດ້ານ—ຜູ້ປົກຄອງເຊັ່ນນັ້ນຈະຂ້າມພົ້ນຄວາມລຳບາກອັນໜັກໜ່ວງ ແລະອັນຕະລາຍທີ່ເຫມືອນຈະຂ້າມບໍ່ໄດ້.
भीष्म उवाच
A ruler may possess rajas (drive and ambition), but must not be ruled by lobha (greed). Ethical restraint in revenue and property, combined with vigilant protection of the kingdom, enables a king to overcome even severe crises.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises Yudhishthira about the qualities of good governance, praising kings who avoid greedy expropriation and who actively safeguard their territories and resources.