Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
अलभ्या ये शुभा भावा: स्त्रियश्चवाच्छादनानि च । शय्यासनानि यानानि महाहाणि गृहाणि च
alabhyā ye śubhā bhāvāḥ striyaś ca vācchādanāni ca | śayyāsanāni yānāni mahāhāṇi gṛhāṇi ca ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ຄວາມສຸກອັນດີງາມ ແລະເປັນມົງຄຸນ ທີ່ຫາໄດ້ຍາກ—ເຊັ່ນ ນາງສາວ, ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມງາມໆ ສໍາລັບປົກຄຸມແລະປະດັບ, ຕຽງແລະບ່ອນນັ່ງ, ພາຫະນະ, ແລະເຮືອນທີ່ມີຄ່າແພງ—ນີ້ແຫຼະແມ່ນສິ່ງທີ່ໃຊ້ພັນທະກັບສັດຕູໄດ້. ເມື່ອເຮົາປູກຝັງໃຫ້ເຂົາຫຼົງໃນຄວາມຟຸ່ມເຟືອຍເຫຼົ່ານີ້ ຊັບສິນຂອງເຂົາຈະຖືກດູດຫາຍໄປທີລະນ້ອຍ ແລະເຂົາຈະພິນາດໂດຍຕົນເອງ».
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches a pragmatic principle of rāja-nīti: an enemy can be weakened not only by force but by encouraging his attachment to costly pleasures, so that he exhausts his wealth and collapses through self-created dependency.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the prince on governance and strategy. Here he lists luxury objects—women, fine clothing, beds, seats, vehicles, and expensive houses—as means to lure an adversary into indulgence and financial depletion.