Nakula’s Engagement with Citra-sena and Karṇa’s Sons; Śalya Re-stabilizes the Kaurava Host
पादातानवमृद्नन्तो रथवारणवाजिन: । रणमध्ये व्यदृश्यन्त कुर्वन्तोी महदाकुलम्,समरांगणके बीच बहुत-से रथ, हाथी और घोड़े पैदल योद्धाओंको कुचलते तथा सबको अत्यन्त व्याकुल करते हुए दृष्टिगोचर होते थे
pādātān avamṛdnanto rathavāraṇavājinaḥ | raṇamadhye vyadṛśyanta kurvanto mahad ākulam ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໃນກາງສະໜາມຮົບ ລົດຮົບ ຊ້າງ ແລະ ມ້າ ຖືກເຫັນກຳລັງຢ່ຳຢີ້ທະຫານຍ່າງຕີນ ກໍ່ໃຫ້ທົ່ງຮົບວຸ້ນວາຍຢ່າງໃຫຍ່—ເປັນພາບຂອງແຮງກົດທັບຂອງສົງຄາມ ທີ່ເຄື່ອງຈັກແຫ່ງການຮົບຂອງຜູ້ແຂງແຮງລົງທັບຜູ້ອ່ອນແອ ແລະຄວາມລະສ່ຳລະສາຍແຜ່ໄປທົ່ວແຖວທັບ.
संजय उवाच
The verse underscores the brutal asymmetry of war: powerful war-units (chariots, elephants, horses) crush vulnerable foot-soldiers, producing widespread turmoil. Ethically, it highlights how battle, even when framed within kṣatriya-duty, unleashes suffering and disorder that engulf combatants indiscriminately.
Sañjaya describes the scene in the thick of combat: chariots, elephants, and horses surge through the battlefield, trampling infantry and creating intense confusion and panic across the fighting lines.