Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Śalya Installed as Commander; Coalition Agreement and Battle Arrays (शल्यसेनापत्यारोहणं व्यूहवर्णनं च)

इति सत्य ब्रवीम्येष दुर्योधन न संशय: । “मैं रणभूमिमें कुन्तीके सभी पुत्रों और सामने आये हुए सोमकोंपर भी विजय प्राप्त कर लूँगा। इसमें भी संदेह नहीं कि मैं तुम्हारा सेनापति होऊँगा और ऐसे व्यूहका निर्माण करूँगा, जिसे शत्रु लाँघ नहीं सकेंगे। दुर्योधन! यह मैं तुमसे सच्ची बात कहता हूँ। इसमें कोई संशय नहीं है”

iti satyaṁ bravīmy eṣa duryodhana na saṁśayaḥ |

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ດັ່ງນັ້ນ ຂ້ອຍກ່າວຄວາມຈິງ, ໂອ ດຸຣະໂຍທະນະ—ບໍ່ມີຄວາມສົງໄສ»។

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सत्यंtruth; true (thing)
सत्यं:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रवीमिI say
ब्रवीमि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent Indicative, First, Singular, Parasmaipada
एषःthis (statement/thing)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनO Duryodhana
दुर्योधन:
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
K
Kuntī
S
sons of Kuntī (Pāṇḍavas)
S
Somakas (Sṛñjayas)