गान्धारीसहितकश्नैव कां गतिं प्रतिपत्स्यति । “पुत्रों और पौत्रोंकी बिलखती हुई बहुओंके साथ मेरे बूढ़े पिता राजा धृतराष्ट्र माता गान्धारीसहित किस अवस्थाको पहुँच जायँगे?
gāndhārī-sahitakaś caiva kāṃ gatiṃ pratipatsyati |
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: «ແລ້ວເມື່ອຢູ່ກັບນາງ ຄານທາຣີ ພຣະອົງຈະໄປຮອດສະພາບໃດ ຫຼືຈຸດຈົບແນວໃດ?» ຫຼັງພິນາດໃນກຸຣຸເກດຕຣະ ຄຳຖາມນີ້ຊີ້ໄປຫາຜົນຕາມມາທາງທຳ ແລະຄວາມໝາຍຂອງຊີວິດຫຼັງສົງຄາມ: ພຣະຣາຊາ ທຣິຕຣາສຕຣະ ຜູ້ເຖົ້າຊະລາ ແລະພຣະມະເຫສີຂອງພຣະອົງ ຈະເປັນໄປແນວໃດ ເມື່ອວົງສາຕະກູນຖືກທຳລາຍ ແລະພຣະຣາຊວັງເຫຼືອແຕ່ຄວາມໂສກ?
संजय उवाच
The verse underscores the inescapable aftermath of adharma-driven conflict: even royal power cannot shield one from the consequences of collective wrongdoing, loss, and the uncertain ‘gati’ that follows catastrophic choices.
Sañjaya, reporting events and their consequences, raises (or relays) the anxious question of what end awaits the aged Dhṛtarāṣṭra together with Gandhārī after the destruction of their sons and the collapse of their house.