Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 243

दिष्ट्या मे विपुला लक्ष्मीमृते त्वन्यगता विभो । “विधिवत्‌ वेदोंका स्वाध्याय किया

diṣṭyā me vipulā lakṣmī mṛte tv anyagatā vibho |

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ມີລິດ, ໂດຍບຸນວາສະນາ ລາຊະສົມບັດອັນມະຫາສານທີ່ເປັນຂອງຂ້າ ໄດ້ຜ່ານໄປຫາຜູ້ອື່ນກໍ່ຕໍ່ເມື່ອຂ້າຕາຍແລ້ວເທົ່ານັ້ນ. ຂ້າໄດ້ສຶກສາວິທີສະວາດຢາຍະແຫ່ງເວດຕາມພິທີ, ໃຫ້ທານຫຼາຍປະເພດ, ແລະໄດ້ອາຍຸທີ່ປອດໂລກ. ນອກຈາກນັ້ນ ໂດຍທຳມະຂອງຂ້າ ຂ້າໄດ້ຊະນະໂລກແຫ່ງບຸນ. ໃຜຈະມີຈຸດຈົບດີກວ່າຂ້າ? ໂດຍບຸນວາສະນາ ຂ້າບໍ່ເຄີຍພ່າຍໃນສົງຄາມ ແລະບໍ່ເຄີຍໄປຂໍພຶ່ງສັດຕູດັ່ງທາດ. ໂດຍບຸນວາສະນາ ອຳນາດແລະລາຊະລັກຊະມີອັນໃຫຍ່ຫຼວງຢູ່ໃນມືຂ້າ ແລະຈາກໄປຫາຜູ້ອື່ນກໍ່ຕໍ່ເມື່ອຂ້າຈາກໂລກແລ້ວ»

दिष्ट्याfortunately; by good luck
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
FormAvyaya (instrumental sense: 'by good fortune')
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, singular
विपुलाvast; abundant
विपुला:
Karta
TypeAdjective
Rootविपुल
FormFeminine, nominative, singular
लक्ष्मीःfortune; royal prosperity
लक्ष्मीः:
Karta
TypeNoun
Rootलक्ष्मी
FormFeminine, nominative, singular
मृतेwhen dead; after death
मृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, locative, singular (used absolutely: 'when (I am) dead')
त्वत्from you; than you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAblative, singular
अन्यगताgone to another (person)
अन्यगता:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य-गत
FormFeminine, nominative, singular (agreeing with लक्ष्मीः); past participle of √गम्
विभोO mighty one; O lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
L
Lakṣmī (royal fortune/prosperity)

Educational Q&A

The passage frames an idealized self-assessment of a ruler: prosperity is valued, but it is legitimized by dharma—proper Vedic discipline, generosity, healthful living, and honorable conduct in war. True ‘good fortune’ is portrayed as having wealth and sovereignty without moral compromise, and leaving them only at death.

Sañjaya reports a speech (a reflective boast) in which the speaker recounts a life of ritual study, varied gifts, and success in battle, claiming an exemplary end: never defeated, never forced into humiliating dependence on enemies, and retaining royal fortune until death.