एवं कुर्यान्नरो यो हि स वै संजय पूजित: । “संजय! जो अपने तेजसे तप रहा हो
evaṁ kuryān naro yo hi sa vai saṁjaya pūjitaḥ |
ສັນຈະຍາກ່າວວ່າ: «ໂອ ສັນຈະຍາ, ຜູ້ທີ່ປະພຶດໄດ້ດັ່ງນີ້ ຈຶ່ງເປັນຜູ້ຄວນໄດ້ຮັບການບູຊາ. ເມື່ອສັດຕູກຳລັງລຸກໂຊນດ້ວຍວິລະພະລັງ, ມີລາຊະສິຣີຄອຍຮັບໃຊ້, ແລະຢືນຢູ່ທ່າມກາງຍາດພີ່ນ້ອງແລະມິດສະຫາຍຜູ້ຊ່ວຍເຫຼືອ—ມີແຕ່ວິລະຊົນແທ້ເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະຮັບມືກັບເຂົາຕາມທຳທີ່ກຳນົດ. ຈະມີຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ອັນໃດໃນການຟັນຜູ້ທີ່ຕາຍແລ້ວ?»
संजय उवाच
True honor in battle lies in confronting a formidable, fully capable opponent—one supported by power, fortune, and allies—rather than seeking glory by striking someone already defeated; valor is measured by fairness and courage, not by easy violence.
Sanjaya comments on proper warrior conduct, praising the man who follows the stated code of engagement against a strong enemy and dismissing as meaningless any boast of attacking one who is already as good as dead.