Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
प्रोवाच सुमहातेजा धर्मराजं युधिष्ठिरम् । हर्षादुत्फुल्ललयनो जितकाशी विशाम्पते
sañjaya uvāca |
provāca sumahātejā dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram |
harṣād utphullalocano jitakāśī viśāṃpate prajānātha |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໃນເວລານັ້ນ ພີມະເສນ ຜູ້ມີລັດສະໝີອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍໄຊຊະນະ ດວງຕາບານດ້ວຍຄວາມຍິນດີ ໄດ້ກ່າວກັບທັມມະຣາຊາ ຢຸທິສຖິຣະວ່າ: «ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງປະຊາ!»
संजय उवाच
Even amid war, the verse foregrounds ethical kingship: Yudhishthira is addressed as Dharmaraja, viśāṃpati, and prajānātha—titles that remind a ruler that victory must be oriented toward dharma and the protection of subjects, not mere triumph.
Sanjaya narrates that Bhima, radiant with the confidence and glow of victory and with eyes bright from joy, turns to speak to Yudhishthira, addressing him with royal and protective epithets.