Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
आधुन्वन्तो गदे घोरे चन्दनागरुरूषिते । वैरस्यान्तं परीप्सन्तौ रणे क्रुद्धाविवान्तकौ
ādhunvantau gade ghore candanāgarurūṣite | vairasyāntaṃ parīpsantau raṇe kruddhāv ivāntakau ||
ວິລະຊົນທັງສອງ ຜູ້ປາຖະໜາຈະປິດສິ້ນຄວາມອາຄາດ ໄດ້ແກວ່ງຄະທາອັນນ່າຢ້ານ ທີ່ຊຸບດ້ວຍຈັນທະນາ ແລະອະກຸຣຸ ໃນສະໜາມຮົບ ປານດັ່ງຄວາມຕາຍອັນໂກດເກຣີຍວ.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how the pursuit of ending enmity through sheer force can transform warriors into embodiments of destruction; it cautions that anger and vengeance, even in a righteous war, can eclipse restraint and dharmic intent.
Two enraged heroes on the battlefield whirl their fearsome maces, perfumed with sandal and aguru, determined to finish their feud; their furious appearance is compared to Antaka (Death) itself.